1. 您的位置:首页 > 站群资讯 >内容

了解您的中文搜索受众

就像世界上每个地区一样,中国用户也有非常特定的在线浏览习惯。忽略这些特质是非常昂贵的,特别是如果您正在运行在线商店。网上成功必须使公司的战略适应目标市场的行为。那么,向中国市场推销您需要了解什么?让我们讨论一下基础知识。

在中国,百度是主要的搜索引擎。它与站群有很大不同,但是这些区别是什么?

年轻人口

在中国,使用搜索引擎的人的平均年龄为25岁,比西方国家的35岁平均年龄低10岁(在本文中,西方是指美国和英国)。年轻人口对移动技术的热情与日俱增,尤其是在可能难以使用笔记本电脑和PC的地区,这导致在二,三线城市的搜索需求发生了变化。

截图于baidu.com的01/13/14

病人搜寻

西方搜寻者平均spend between 8 to 10 seconds on 站群 before the first click. However, the browsing time is much longer for Chinese searchers on Baidu – at 55 seconds, according to Enquiro’s eye-tracking study. This is due to the different way in which Chinese and Western searchers focus on the results page.

For example, Western searchers focus on the upper left part of the page – basically where the top results are说说seo. While in China, searchers have a much wider focus, scanning more information and ultimately taking more time.

More Susceptible to Recommendations & Paid Ads

One of the key differences between internet users in China and those in Western markets is that Chinese users are typically more susceptible to recommendations and suggestions from trusted online sources. In short, as a trusted online provider, Baidu’s search results are perceived to be more appropriate – and the company has developed further content services as a result of this.

Additionally, while Westerners have a tendency to be suspicious about the honesty/relevancy of anything that is paid for, the reverse is true in China – they believe that if brands are willing to pay for their presence on the first page of a search engine, they must have something worth checking out.

Mobile

Smartphone usage has increased rapidly in China and mobile search traffic currently accounts for close to half of the total web search traffic on Baidu. This is due, in part, to the increasing availability and declining costs of technology.

According to data released by CNNIC in July 2013, 79% of China’s internet users access the web via **artphones and other mobile devices (increasing by around 11% from the end of 2012). In line with this, mobile search has seen a strong upwards trajectory during the last 12-18 months and is projected to continue to do so. Therefore, it’s unsurprising that mobile is one of the key factors in Baidu’s growth strategy.

Conclusion & Key Takeaways

China’s younger demographic, with its ever-increasing 在优化百度网站时,必须考虑到对移动技术的热情,尤其是在可能难以访问笔记本电脑和PC的地区。中国用户渴望获得信息,尤其是有关品牌商品和理想生活方式的信息,这意味着他们倾向于浏览所有搜索结果,而不是通过关键字搜索来查找特定站点。百度营销时要牢记的关键要点是:

中国的互联网受众有自己的浏览习惯

百度是中国主导的搜索引擎

在中国,使用搜索引擎的人的平均年龄是25岁,而在西方,这个年龄是35岁

中国搜索者平均在百度浏览结果上花费55秒。这比西方搜索者在站群上花费的时间长得多(8-10秒)

中国搜索者更容易受到推荐和付费广告的影响

中国的手机使用量将继续增长

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.botadmin.cn/changjianwenti/793.html